Ó, pirsönő morgolosta Vizelevényeid mint a többözös rejtjeméh hátán a szederjes gennyekély. Huss, fohászom száll feléd kedvelátos zümmögényem! Abroncskodón körbesarj suhogó pettyeleveddel, mert szétmarcangolom takonybibircsókjaidat pacagánycsökömmel, meglásd! |
Oh freddled gruntbuggly, Thy micturations are to me As plurdled gabbleblotchits on a lurgid bee. Groop, I implore thee, my foonting turlingdromes, And hooptiously drangle me with crinkly bindlewurdles, Or I will rend thee in the gobberwarts With my blurglecruncheon, see if I don’t! |
Douglas Adams, Galaxis útikalauz stopposoknak (The Hitchhiker’s Guide to the Galaxy). A fordítás Molnár Istvánt dícséri. |